Когда я впервые увидела этот образ святителя Николая Чудотворца, почему-то подумала: «Ну совсем не похож на Николая Угодника». Хотя как я могла об этом судить? А после произошло вот что. Была зима.
Властелин огня (fb2)
О , по старине он, пятнадцатая гласная буква; на письме, повторяется не в пример чаще всех прочих, а в московском говоре почти не слышна в полногласности своей, скрадываясь на а, или даже обращаясь в полугласную. В просторечии, на севере и на востоке от Москвы, о произносятся сполна, где пишется хотя и не так остро, как в остальной Европе; наречия: новгородское и владимирское , на юге и на западе, акают, причем на юге рязанское произносят о, если на него падает ударенье, а на западе смоленское буква эта вовсе изгнана, заменяясь глас ными: о, у, ы, ё, уо. Смоленское наречие переходит в белорусское, акающее, за коим следует окающие поляки, как и к рязанскому, с юга, примыкают окающие малоросы. Переходы о в иные гласные есть и у нас: страна старана сторона , супротив сопротив , выпь вопить , рассказ, россказни. Брюшко оником, ножки хером.
Однажды в рабочей столовке Стус имел стычку с негодяем, наскочившим с публичными оскорблениями на украинца, «посмевшего» назвать заказанные им блюда по-украински, а не по-русски видите ли! Василь, как известно был достаточно крупным и сильным мужчиной, и, если бы не вмешательство друзей, то этот российский жлоб мог бы за этот свой « великодержавный патриотизм» заслуженно отхватить. Осенний ветер ждёт последних листьев от дуба стародавнего, что держит корнями склон обрыва… А в низину по мокрой глине и по травам жухлым дым от костра цыганского вползает, и там, за серой горькой пеленою, перекликаются негромко люди. Платок пятнистый — жёлтое с багряным — им с плеч лесов осыпался под ноги. Память рыцарей на мили прежде звоны разносили, а теперь звонить устали, звонари повымирали.
- Солнце висит высоко, и я чувствую его макушкой. Пахнет летом и чистой холодной водой, которой ветер насыщает жаркий день.
- Продолжение издания «Московский Художественный театр в русской театральной критике — » охватывает следующий период: с по год, так называемый период истории России «между двух революций».
- Поскольку Российская Федерация Советская Россия, РСФСР , несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений , то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.
Г 84 Германская мифология. Под ред. Книга оказала всестороннее влияние на целое поколение ученых и стала источником вдохновения филологов и этнографов по всему миру в том числе и русских ученых. Вместе с «Германской мифологией» в фольклористике утвердилась новая методологическая школа, работающая с мифом как с живой частью языка, ядром непреходящей народной традиции. Во многих отношениях работа Гримма остается непревзойденным эталоном: в частности, это наиболее полный источниковедческий труд по данной теме.